-
1 gavel
ˈɡævl сущ. молоток( председателя собрания, судьи или аукциониста) to rap a gavel ≈ ударять молотком a rap of the gavel ≈ удар молотка/молотком молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста) - * rule (американизм) (сленг) злоупотребление правами председателя;
лишение председателем слова неугодных ораторов стучать молотком (исполняя председательские и т. п. функции) gavel молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста) -
2 chair
1. сущ.1) общ. стул; креслоcamp [folding\] chair — складной стул
2) упр. председательское место; председатель (собрания)to be [to sit\] in the chair — председательствовать
She was voted into the chair. — Ее выбрали председателем.
She is Chair of the Finance Committee. — Она председатель финансового комитета.
This can be done by Chair's action and confirmed later. — Это может быть сделано решением председателя с последующим утверждением.
to take the chair — стать председателем собрания.
Mr Jones took the chair. — М-р Джонс председательствовал на собрании.
to address the chair — обращаться к председателю собрания.
to ask question through the chair — задавать вопрос через председателя собрания.
Syn:3) гос. упр. высокое положение (место, занимаемое лицом высокого звания: трон, место в парламенте, судейское место и т. п.)4) обр. кафедра ( научное подразделение в высшем учебном заведении)chair of chemistry [of astronomy\] — кафедра химии [астрономии\]
5) обр. должность профессораto be appointed to a chair, to receive a chair — получить звание профессора
6) юр. место свидетеля в суде7) общ., амер. электрический стул ( с определенным артиклем)2. гл.1) общ. сажать ( на стул)2) упр. председательствовать, вести собраниеThe meeting was chaired by Mrs Smith. — На собрании председательствовала Миссис Смит.
Syn:3) упр. возводить в должность4) общ возглавлять (кафедру и т. п.) -
3 chairman's ruling
Дипломатический термин: постановление председателя, постановление председателя (собрания и т.п.), решение председателя (собрания и т.п.) -
4 gavel
['gæv(ə)l]1) Общая лексика: молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста), молоток председателя, стучать молотком (исполняя председательские и т. п. функции)3) Дипломатический термин: молоток (председателя собрания) -
5 replacement of the chairman
Общая лексика: замена председателя собрания, смена председателя собранияУниверсальный англо-русский словарь > replacement of the chairman
-
6 ruling
['ruːlɪŋ]1) Общая лексика: господствующий, постановление, постановление судьи, правящий, преобладающий, решение (суда, председателя собрания), судебное решение, управление, определение (арбитража, суда), определение (суда)2) Техника: нанесение линий, растровая сетка3) История: владетельный4) Математика: образующая (линейчатой поверхности)5) Религия: старейший6) Железнодорожный термин: руководство7) Юридический термин: издание норм, издание правил, определение, решение (суда), постановление (суда), судебное постановление8) Экономика: преобладающий (напр. о ценах)9) Бухгалтерия: положение10) Дипломатический термин: преобладающий (о ценах, курсах, ставках и т.п.), решение (председателя собрания и т.п.), решение судьи по процедурным вопросам в ходе судебного процесса11) Полиграфия: линование, линовка, окатка рубчика, разграфление, штриховка, штрих (дифракционной решётки), расчерчивание (монтажной основы), линиатура (растра), биговка12) Психология: правительство13) Метрология: нанесение штрихов (на шкалу, линейку), штрих (шкалы)14) Налоги: (of the court) постановление суда15) Деловая лексика: действующий, постановление суда, решение суда, руководящий, существующий, текущий16) юр.Н.П. определение (law of procedure)17) Макаров: образующая линия, штриховка дифракционной решётки -
7 chair I
n
1) стул, cane ~ плетёное кресло( из камыша), easy ~ кресло, hammock ~ шезлонг, Bath ~ кресло на колёсах для больных, take a ~! won`t you take a ~? садитесь!;
2) кафедра;
3) профессура;
4) председательское место, to be in the ~ председательствовать, to leave the ~ закрыть собрание, to take the ~ а) занять председательское место;
б) открыть собрание;
~! ~! к порядку!;
5) председатель( собрания), to elect the ~ выбирать председателя (собрания) ;
6) амер. электрический стул -
8 casting vote
гос. упр. решающий голос (голос председателя собрания, который может быть использован для разрешения тупиковой ситуации при голосовании (в случае равного распределения голосов или когда решение принимается большинством в один голос); во всех остальных случаях председатель не может использовать право голоса)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов .* * *второй, или решающий голос; обычной практикой является предоставление председателю собрания права второго голоса для выхода из зашедшего в тупик голосования -
9 ruling
ˈru:lɪŋ
1. сущ.
1) заведование, руководство, управление, правление (about, on) to hand down амер., make a ruling ≈ управлять fair, just ruling ≈ справедливое правление unfair, unjust ruling ≈ несправедливое правление
2) постановление;
судебное решение;
постановление судьи
3) линование;
начерченные линии
2. прил.
1) господствующий, правящий ruling class ≈ правящий класс
2) главный, превалирующий, преобладающий ruling passion ≈ преобладающая страсть ruling gradient ж.-д. ≈ руководящий подъем Syn: predominant, prevalent управление постановление, решение (суда, председателя собрания) - to ask for a * просить председателя или судью вынести постановление - to give a * (парламентское) вынести председательское постановление линование правящий - the * classes правящие классы - * clique правящая клика господствующий, преобладающий - * passion преобладающая страсть - * gradient (железнодорожное) руководящий подъем существующий, текущий - * prices действующие /рыночные/ цены advance ~ предварительное судебное решение compensation ~ постановление о компенсации fundamental ~ основное постановление preliminary ~ предварительное постановление (суда) preliminary ~ предварительное регулирование preliminary ~ предварительное решение prior ~ предшествующее постановление ruling pres. p. от rule ~ господствующий, правящий;
преобладающий;
ruling passion преобладающая страсть;
ruling gradient ж.-д. руководящий подъем ~ господствующий ~ действующий ~ постановление;
судебное решение;
постановление судьи ~ постановление суда ~ правящий ~ преобладающий ~ решение суда ~ руководящий ~ существующий ~ текущий ~ управление ~ господствующий, правящий;
преобладающий;
ruling passion преобладающая страсть;
ruling gradient ж.-д. руководящий подъем ~ господствующий, правящий;
преобладающий;
ruling passion преобладающая страсть;
ruling gradient ж.-д. руководящий подъем -
10 gavel
1. [ʹgæv(ə)l] nмолоток (председателя собрания, судьи или аукциониста)2. [ʹgæv(ə)l] vgavel rule - амер. сл. злоупотребление правами председателя; лишение председателем слова неугодных ораторов
стучать молотком (исполняя председательские и т. п. функции) -
11 ruling
1. [ʹru:lıŋ] n1. управление2. постановление, решение (суда, председателя собрания)to ask for a ruling - просить председателя или судью вынести постановление
to give a ruling - парл. вынести председательское постановление
3. линование2. [ʹru:lıŋ] a1. правящий2. господствующий, преобладающийruling gradient - ж.-д. руководящий подъём
3. существующий, текущийruling prices - действующие /рыночные/ цены
-
12 gavel rule
полит. жарг. злоупотребление правами председателя, лишение им слова неугодных ораторов <от gavel молоток председателя собрания>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > gavel rule
-
13 question!
~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос attitude ~ вопрос об отношении потребителей ~ сомнение;
beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения cabinet ~ правительственный вопрос captious ~ юр. коварный вопрос to come into ~ подвергаться обсуждению;
to go into the question заняться вопросом current ~ актуальный вопрос ~! это еще вопрос!;
64 dollar question самый трудный вопрос filtering ~ отсеивающий вопрос to come into ~ подвергаться обсуждению;
to go into the question заняться вопросом in ~ обсуждаемый in ~ рассматриваемый indirect (или oblique) ~ косвенный вопрос;
leading question наводящий вопрос it is merely a ~ of time это уже только вопрос времени;
it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы) it is merely a ~ of time это уже только вопрос времени;
it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы) legal ~ правовой вопрос legal ~ юридический вопрос to call in ~ подвергать сомнению;
возражать;
требовать доказательств;
to make no question of не сомневаться;
вполне допускать open-ended ~ вопрос, допускающий разные толкования open-ended ~ вопрос, допускающий разные ответы preliminary ~ предварительный вопрос ~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос the person( the matter) in ~ лицо( вопрос), о котором идет речь;
to put the question ставить на голосование ~ ист. пытка;
to put to the question пытать question! ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему) ~ возражение;
сомнение ~ возражение ~ вопрос, проблема, дело ~ вопрос;
ask me no questions не задавайте мне вопросов;
to put a question to задавать вопрос ~ вопрос ~ допрашивать ~ допрос ~ задавать вопрос ~ исследовать (явления, факты) ~ опрашивать ~ подвергать сомнению, сомневаться;
to question the honesty (of smb.) сомневаться (в чьей-л. честности) ~ подвергать сомнению ~ проблема, дело, обсуждаемый вопрос;
the question is дело в том ~ проблема ~ ист. пытка;
to put to the question пытать ~ следствие ~ сомневаться ~ сомнение;
beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения ~ сомнение ~ спрашивать, опрашивать, допрашивать ~ спрашивать, задавать вопрос;
вопрошать ~ спрашивать ~! это еще вопрос!;
64 dollar question самый трудный вопрос ~ проблема, дело, обсуждаемый вопрос;
the question is дело в том ~ of competence вопрос компетенции ~ of competence вопрос правомочности ~ of competence вопрос правоспособности ~ of fact вопрос факта ~ of guilt вопрос о виновности ~ подвергать сомнению, сомневаться;
to question the honesty (of smb.) сомневаться (в чьей-л. честности) tax ~ вопрос налогообложения that is not the ~ дело не в этом;
this is out of the question об этом не может быть и речи that is not the ~ дело не в этом;
this is out of the question об этом не может быть и речиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > question!
-
14 gavel
gavel [ˊgævl] nмолото́к (председателя собрания, судьи или аукциониста) -
15 question
question [ˊkwestʃǝn]1. n1) вопро́с;ask me no questions не задава́йте мне вопро́сов
;to put a question to задава́ть вопро́с [см. тж. 2)]
;indirect ( или oblique) question ко́свенный вопро́с
;leading question наводя́щий вопро́с
2) пробле́ма, де́ло, обсужда́емый вопро́с;the question is де́ло в том
;that is not the question де́ло не в э́том
;this is out of the question об э́том не мо́жет быть и ре́чи
;it is merely a question of time э́то уже́ то́лько вопро́с вре́мени
;it is only a question of (doing smth.) де́ло то́лько в том ( чтобы)
;to come into question подверга́ться обсужде́нию
;to go into the question заня́ться вопро́сом
;the person (the matter) in question лицо́ (вопро́с), о кото́ром идёт речь
;to put the question ста́вить на голосова́ние [см. тж. 1)]
3) сомне́ние;beyond all ( или out of, past, without) question вне сомне́ния
;to call in question подверга́ть сомне́нию; возража́ть; тре́бовать доказа́тельств
;to make no question of не сомнева́ться; вполне́ допуска́ть
4) ист. пы́тка;to put to the question пыта́ть
а) бли́же к де́лу! ( обращение председателя собрания к выступающему);б) э́то ещё вопро́с!;64 dollar question са́мый тру́дный вопро́с
2. v1) спра́шивать, задава́ть вопро́с; вопроша́ть2) допра́шивать3) подверга́ть сомне́нию, сомнева́ться;to question the honesty of smb. сомнева́ться в чьей-л. че́стности
4) иссле́довать (явления, факты) -
16 guestion
guestion
1> вопрос
_Ex:
leading guestion наводящий вопрос
_Ex:
ticklish guestion щекотливый вопрос
_Ex:
to put (to ask) guestions задавать вопросы
_Ex:
to answer guestions отвечать на вопросы
_Ex:
to complicate a guestion усложнить вопрос
_Ex:
to clear (to clarify, to brighten) a guestion внести ясность
в вопрос
_Ex:
the guestion of his ability came up встал вопрос о его
возможностях
_Ex:
ask me no guestions не задавайте мне вопросов
_Ex:
to bombard smb. with guestions, to fire guestions at
smb. засыпать кого-л. вопросами
_Ex:
he shied away from a guestion он смутился и не ответил
_Ex:
it has often been a guestion with me whether I can afford
it я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить
_Ex:
direct guestion _грам. прямой вопрос
_Ex:
compound (alternative, double) guestion _грам. альтернативный
вопрос
2> проблема, дело, обсуждаемый вопрос
_Ex:
economic guestions экономические проблемы
_Ex:
an open guestion открытый (нерешенный) вопрос
_Ex:
vexed guestion спорный (горячо дебатируемый) вопрос
_Ex:
an unsettled guestion неразрешенный вопрос (-ая проблема)
_Ex:
the guestion of the day (of the hour) наиболее актуальный
(злободневный) вопрос
_Ex:
a topical( urgent) guestion актуальный (насущный, неотложный)
вопрос
_Ex:
a pressing guestion злободневный вопрос
_Ex:
a difficult guestion to decide трудноразрешимая проблема
_Ex:
the point in guestion данный (рассматриваемый) вопрос
_Ex:
this is no longer in guestion вопрос об этом больше не стоит
_Ex:
to raise (to open,to bring up) a guestion рассматривать вопрос
_Ex:
to speak to the guestion выступать (говорить) по существу
(вопроса)
_Ex:
to deviate( to depart, to digress) from a guestion уклониться
(уйти) от вопроса
_Ex:
to touch upon a guestion коснуться вопроса
_Ex:
to set the guestion at rest уладить вопрос
_Ex:
where is the man in guestion? где человек, о котором идет
речь?
_Ex:
to come into guestion стать предметом обсуждения
_Ex:
to go into the guestion вникнуть в вопрос, заняться вопросом
_Ex:
to have nothing to do with the guestion, to be foreign to
the guestion не иметь отношения к вопросу
_Ex:
this is out of the guestion об этом не может быть и речи,
это исключено
_Ex:
the guestion is дело в том, что
_Ex:
that is not the guestion дело не в этом
_Ex:
it is a guestion of time это вопрос времени
_Ex:
if it is a guestion of a few minutes, I'll stay если это
вопрос нескольких минут, то я останусь
_Ex:
to the guestion по данному вопросу
_Ex:
the whole guestion reduces itself to the following весь
вопрос сводится к следующему
3> _парл. предложение
_Ex:
a guestion before the House предложение в палате
_Ex:
the previous guestion предложение о прекращении прений и
переходе к обсуждению
_Ex:
to pop the guestion сделать (внести) предложение
_Ex:
to put the guestion ставить на голосование
4> сомнение; возражение
_Ex:
there is no guestion about it в этом никто не сомневается
_Ex:
beyond (out of, past, without) guestion вне (всякого)
сомнения, несомненно, безусловно
_Ex:
to call smth. in guestion подвергать что-л. сомнения;
возражать против чего-л.
_Ex:
there is no guestion of him having been in London in 1958
он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
_Ex:
to make no guestion of smth. не сомневаться в чем-л., вполне
допускать что-л.
_Ex:
to make a guestion of the news усомниться в достоверности
сообщения
_Ex:
this is out of guestion это безусловно (бесспорно)
_Ex:
there is no guestion but that he honest его честность не
подлежит сомнению, он безусловно честен
_Ex:
a guestion arose between them между ними возникло разногласие
5> допрос, следствие
_Ex:
to call smb. in guestion подвергать кого-л. допросу,
допрашивать кого-л.; отдавать кого-л. под суд
6> _ист. пытка
_Ex:
to put smb. to the guestion подвергать кого-л. пытке,
пытать кого-л.
_Id:
guestion! ближе к делу! (обращение председателя собрания
к выступающему, если последний отклоняется от обсуждаемого
вопроса); это еще вопрос!
_Id:
64 dollar guestion самый трудный вопрос
_Id:
ask no guestions and you will be told no lies _посл. не
задавай вопросов и не услышишь лжи
7> спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать
_Ex:
he guestioned me closely about what I had seen он подробно
расспросил меня о том, что я видел
8> допрашивать; опрашивать
_Ex:
to guestion a witness допрашивать свидетеля
9> подвергать сомнению, сомневаться, ставить под вопрос
_Ex:
to guestion a decision сомневаться в правильности решения
_Ex:
to guestion smb.'s right to smth. ставить под сомнение
чье-л. право на что-л.
_Ex:
he never guestioned her being twenty-one ему и в голову не
приходило сомневаться в том, что ей 21 год
_Ex:
to guestion the truth of his story не быть уверенным в
правдивости его рассказа
_Ex:
I guestion whether he is right я не уверен, что он прав -
17 elect
1. гл.1) пол. выбирать, избирать ( голосованием)2) общ. принимать решениеto elect to do smth. — выбрать какое-л. действие, остановиться на чем-л.
3) бирж. превратить условный биржевой приказ в рыночный( при достижении определенного уровня цены)See:2. сущ.1) общ. избранный, избранник2) рел. мессия, спаситель; избранный, богоизбранный
* * *
выбирать, выбрать: 1) выбрать определенный вариант действий; 2) превратить условный биржевой приказ в рыночный при достижении определенного уровня цены; см. contingent order; -
18 challenge the ruling of the chair
Общая лексика: оспаривать постановление председателя собранияУниверсальный англо-русский словарь > challenge the ruling of the chair
-
19 eject the chairman from the office
Общая лексика: лишить председателя (собрания) его функцийУниверсальный англо-русский словарь > eject the chairman from the office
-
20 elect the chair
Общая лексика: выбирать председателя (собрания)
См. также в других словарях:
Государственная дума Федерального собрания Российской Федерации VI созыва — Государственная дума Федерального собрания Российской Федерации шестого созыва палата Федерального собрания парламента Российской Федерации представительного и законодательного органа Российской Федерации. Срок полномочий: Дата начала … Википедия
Палата Представителей Законодательного Собрания Свердловской области — Палата представителей Законодательное собрание Свердловской области Верхняя палата Председатель Бабушкина Люд … Википедия
Палата представителей законодательного собрания Свердловской области — Палата представителей Законодательное собрание Свердловской области Верхняя палата Председатель Бабушкина Люд … Википедия
Палата представителей Законодательного собрания Свердловской области — Палата представителей Законодательное собрание Свердловской области Верхняя палата … Википедия
Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации — Данная статья о современной Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации. В Википедии есть также статья о Государственной думе Российской империи. См. также Государственная дума (значения) Государственная Дума Федеральное… … Википедия
Государственная дума Федерального собрания Российской Федерации V созыва — Государственная дума Российской Федерации пятого созыва российский высший законодательный и представительный орган, палата Федерального собрания Российской Федерации. Полное официальное название: Государственная Дума Федерального Собрания… … Википедия
Первичные собрания Французской Республики — (примарные ассамблеи, фр. Assemblées primaires) – органы управления Французской Республики в 1793 – 1799 годах. Является совокупностью всех граждан проживающих в кантоне (composent des citoyens domiciliés). Содержание 1 История 2 Состав … Википедия
Государственная дума Федерального собрания Российской Федерации IV созыва — Государственная дума Российской Федерации 4 созыва российский высший законодательный и представительный орган, палата Федерального собрания Российской Федерации. Полное официальное название: Государственная Дума Федерального Собрания… … Википедия
Заместители Председателя Совета Федерации — У Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации в 1994 1996 гг. было 3 заместителя, с 1996 г. 4, из них в 2002 2004 гг. один был первым заместителем. При этом были продолжительные периоды времени, когда одна из… … Википедия
Должностные лица в ранге заместителя Председателя Правительства и министра (Россия) — В Российской Федерации некоторые должностные лица в системе исполнительной власти наделяются рангом (статусом, правами) Заместителя Председателя Правительства или федерального министра. При этом такие должностные лица не являются членами… … Википедия
Казанский отдел Русского Собрания — Казанский отдел «Русского Собрания» (КОРС) Лидер: Соловьёв, Александр Титович Дата основания: конец 1904 г. / 6 (19) декабря 1905 г. Дата роспуска: не ранее февраля марта 1917 г. Идеология … Википедия